北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;

化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也。

怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。

 

                                        -----庄周 . 逍遥游

 

In the northern ocean there is a fish, called the Kun, I do not know how many thousand li in size. This Kun changes into a bird, called the Peng. Its back is I do not know how many thousand li in breadth. When it is moved, it flies, its wings obscuring the sky like clouds. When on a voyage, this bird prepares to start for the Southern Ocean, the Celestial Lake.

 

—— Zhuang Zhou · A Happy Excursion

 

        北冥之鲲化为南冥之鹏,在潮汐与霄汉交替的瞬间,千里项背及海入云,翱翔于不甚广阔的天地间,脱胎换骨,重获新生。究其意象,是直观的蜕变;循其根源,是登胜设计赋予DONAN医美的布局推导与空间逻辑。

 

The Kun of the Northern Ocean turned into the Peng of the Southern Ocean, at the moment of alternating from the tide up to the sky, the back of the thousands of miles spreading from the sea into the clouds, soaring in the wide vast between heaven and earth, being thoroughly remoulded and reborn to a new form of life. Studying the image, it interpreted an intuitive transformation; following the roots, it is the layout derivation and spatial logic given by Dengsheng design to Southeast Plastic Surgery.

 

        青奥中心双子塔,是南京最具现代感的地标建筑,设计出自著名解构主义建筑大师扎哈·哈迪德之手,以“青年人扬帆远航、乘风破浪。”为立意,于城市之巅,俯瞰金陵。DONAN医美占据了北塔十层和十一层,以腾起之势延伸出海天交接的浩渺之境,用艺术性的遐想抵达梦想与现实的边界,实现摆脱生活羁绊的人生渴求。

 

The Twin Towers of the Youth Olympic Center are the most modern landmark buildings in Nanjing. They were designed by Zaha Hadid, the famous deconstructionist architect. With the approach of "young people sail far, riding the wind and ploughing the waves." The Twin Towers overlooking Jinling from the top of the city. Southeast Plastic Surgery occupies the tenth and eleventh floors of the North Tower. It extends out into a vast realm where the sea meets the sky, reaching the boundary between dream and reality with artistic reverie, realizing the life desire of getting rid of fetters.

 

        辅入前厅,叠积的湛蓝色彩虹玻璃如海浪般起伏,将灯光反射成波光粼粼的幻影;蜿蜒的前台泛着金属光泽,仿若缓缓流动,乍看之下,心境好似抵达了入海口,沉淀出安然的清凉。顶部设有两个交叠的巨大圆环装置,简素的序列提升了空间质感,同时也增添了仪式感与神秘感,暗喻这里潜藏着无限的可能性,未知的惊喜令人憧憬。

 

In the lobby, the stacked azure blue rainbow glass undulates like ocean waves, reflecting the light into a shimmering mirage; the winding front desk is glowing with metallic luster, as if it is flowing slowly. With a quick glance, the mood seems to have reached the estuary and precipitated a calm coolness. There are two huge overlapping ring installations on the ceiling. The simple sequence enhances the texture of the space, and adds a sense of ritual and mystery at the same time, which implies that there are infinite possibilities hidden right here, and the unrevealed surprises remain tantalizing.

 

        浅灰色的地毯铺满整个空间,步入其中,仿若漫步在沙滩。巨大的玻璃移门,是海平面最后的屏障,穿门而入,便已在深海。

 

The whole space is covered by light gray carpets, stepping into which, it is like walking on the beach. The huge glass sliding door is the last barrier to sea level. When you enter through the door, you are already in the deep sea.

 

        接待区的主色调由湛蓝升级为宝蓝,艺术漆面与金属拉丝屏风墙交错相依,似海水天幕与鲲鹏之间的无限纠缠。屏风形态各异,墙面造型多变,镌刻进肌理的元素似鳞也似羽,圆融着生命体最自然的曲线,恣意挥洒,自然灵动。

 

The main color of the reception area has been upgraded from azure blue to sapphire blue. The artistic lacquer surface and the metal brushed screen wall are interlaced and interdependent, just like the infinite entanglement between the sea and the sky with the Kun and the Peng. The screen shapes are different, the wall styling changed constantly, and the elements engraved into the texture resemble scales and feathers. Representing the most natural curves of the living, freely swayed and naturally flexible.

 

        空间顶部由大量黑色镜面不锈钢铺装而成,自入口延伸至建筑内部,镜面的反射扩大了有限空间的视觉体验,在不断的重复中构筑出无穷远的虚拟感受,梦幻与现实往来同存,空间不再作为单一的维度存在。

 

The ceiling is paved with a large number of black mirror finished stainless steel. It extends from the entrance to the interier space. The reflection of the mirror expands the visual experience of the limited space, and creates infinite virtual feelings in the constant repetition, where dreams and reality coexist together and the space is no longer a single dimension.

 

        隐隐泛红的熔岩吊灯,是环境中唯一的暖色调。打破常规的造型,喷薄出炽烈的温度,仿佛有一丝野性被唤醒,似鲲鹏之变的意象更替,又如凤凰涅槃的浴火重生,解读出丰富的空间表情。

 

The reddish lava chandelier with a styling that breaks the convention,  is the only warm color in the environment. A blazing temperature is sprayed out, as if a trace of wildness has been awakened, just like the transformation of the Kun and the Peng, or the phoenix’s rebirth from the burning ashes, interpreting rich spatial expressions.

 

        金属质感的圆形茶几,米白色的弧形沙发,好似大海中漂浮的泡沫,姿态纯粹轻盈,放慢了空间的节奏,以简洁的方式实现了静态表达。

 

The round coffee table with metal texture and the creamy white curved sofa look like foam floating in the sea, with the posture of pure and light, slowing down the rhythm of the space and realizing static expression in a concise way.

 

        DONAN医美的整体设计没有明显的物理边界,既破解了医疗空间千篇一律的设计桎梏,又契合了使用者最深层次的情感需求。含蓄内敛的表达之下,是文化内涵与商业内核的有机结合,充分拥抱了人的行为动态与直觉感受。

 

    There’re no obvious physical boundaries in the design of Southeast Plastic Surgery, which not only breaks the shackles of the uniform design of medical space, but also meets the deepest emotional needs of customers. The organic combination of cultural connotation and commercial kernel sealed under the implicit expression which fully embraced the dynamic behaviors and intuitive feelings of human.

 

        鲲鹏变幻,凤凰涅槃,神话里脱胎换骨的动人传说成为一场丰盈而盛大的欢迎仪式,让每一个来到这里的人可以暂别现实世界,敞开心扉去迎接另一次由自己定义的新生。

 

The Kun turned into the Peng, the phoenix rises from the burning ashes, these moving legends of rebirth in mythology become a grand welcoming ceremony, which allows everyone who comes here to escape from the real world for a while and open their hearts to embrace a brand new life defined by themselves.




项目信息:


项目名称|东南医美

设计面积|1997㎡

竣工时间|2020年10月

项目地点|南京青奥双子塔



项目视频:


(点击图片观看)